“No one who gets a postgraduate degree in Hobbit Studies ever imagines they’ll be sued by the Estate of J.R.R. Tolkien. I certainly didn’t expect to wind up in court against Christopher Tolkien and his lawyers, like Frodo Baggins facing down the Nazgûl on Weathertop. Little did I know I was heading into a legal and scholarly Midgewater when I wrote and published The Lord of the Rings: A New English Translation.″***
“Unfortunately, the case law was sparse. The only similar case I found was The Estate of S. Morgenstern v. William Goldman over the latter’s abridged version of The Princess Bride. It was settled out of court. There was also Lemony Snicket’s lawsuit against Daniel Handler over Lemony Snicket: The Unauthorized Autobiography, though the court ruled that a pseudonym may not sue his own author, no matter how delightfully wicked and meta that would be.
***
My defense was simple but impassioned: Tolkien explicitly stated in the appendices of The Lord of the Rings that he was merely translating the Red Book of Westmarch, not writing an original story. Since Tolkien claimed the Red Book is over 6,000 years old, it must be in the public domain and so open to everyone to reinterpret and repurpose as they see fit. The Red Book didn’t belong to the Tolkien Estate, it belonged to the world.”
