April 9, 2020


as i am unable to answer him i am publishing his question, in the hope that someone very learned (like cristina) will soon come along and succour my friend mr hutto in his hour of linguistic vexation:

“The 1549 book’s marriage rite has:

“With thys ring I thee wed: Thys golde and silver I thee geve: with my body I thee wurship: and withal my worldly Goodes I thee endowe. In the name of the father, and of the sonne, and of the holy goste. Amen.”

The later sacramentaries give with all my worldly goods”–so, is withal,” as we have it in MnE, a defective preposition (nequiquam tibi bona mea dono), or a combinatory (omnia bona mea tibi dono)?

If only we still had a liturgy in a language (Latin) understanded of the people.”


Previous post
harvarddepository Inside look at the Harvard Depository*** “Contrary to trends elsewhere, when a researcher orders an item, it is retrieved by humans, not robots.
Next post
herbdorothy Herb and Dorothy: I admire their principled, relentless, but entirely private pursuit of their personal inclination. I loved that they never sold